Impresiones de comunicarse con tailandeses o ingleses en Tailandia

El tailandés es un misterio continuo y un rompecabezas enfermizo para nosotros. Ni siquiera tratamos de enseñarle, dándonos cuenta de que llevaría meses, si no años. Pero si quieres vivir en este país durante seis meses, no quieres, pero te comunicas con los residentes locales. Y más a menudo te encuentras con el hecho de que no todos saben inglés internacional, incluso a un nivel primitivo en la parte no turística del país. Pero, ¿por qué hay un nivel, solo al menos unas pocas palabras del área donde trabaja la persona, y no lo saben? No me arrojes piedras, sé que en Rusia esto es aún más triste, pero un artículo sobre Tailandia.

Junto con el hecho de que no hablan inglés aquí, sino que deben contentarse con el hecho de que una persona sabe al menos un par de palabras, entonces, como resultó, hay una complejidad aún mayor: la incomprensibilidad absoluta de los residentes locales. A los tailandeses se les debe dar lo debido, son muy atentos a las personas, receptivos, sonrientes y, a menudo, desean ayudar de todo corazón, pero son tan incongruentes que a veces uno se pregunta!

Incluso si una persona sabe algunas palabras en inglés, no entiende la primera vez (o en cualquier momento) de qué se le pregunta. Bueno, qué, no importa qué tal la comida, en primer lugar, puedo preguntar en un café y en un hotel de condominios, no importa qué tal alquilar una habitación. E incluso si juegas toda la actuación de pantomima antes que él, aunque dibujes lienzos enteros, no se pone al día y eso es todo. No, bueno, por supuesto, exagero, pero muy a menudo Oleg y yo simplemente nos rendimos, dijeron que ahorrar para ellos «Okay», sonrieron y luego lo resolvieron ellos mismos o anotaron. Incluso después de todo, se vuelve muy incómodo frente a ellos, porque a una persona le preocupa sinceramente que no pueda ayudar y que no entienda.

Y no seas muy ingenuo: el hecho de que conozcas una palabra difícil en inglés no significa en absoluto que puedas resolver todo lo que te gustaría. De hecho, para esto es necesario que coincidan tantos parámetros. Para que su interlocutor tailandés también conozca esta misma palabra difícil (generalmente en esta etapa todo termina, el vocabulario de los lugareños comunes es muy limitado). Pero si tienes suerte y el tailandés conoce esta palabra, ¡aún debes poder pronunciarla para que pueda reconocerla y entenderla! Y, lo más importante, ¡para que ahora el tailandés pueda recoger palabras para responder a su pregunta! Buena suerte!

La sonrisa es algo común para los tailandeses

Los tailandeses también tienen un hábito tan estúpido: asentir y decir que sí, incluso si no entienden lo que les preguntaste. Y puede repetir su pregunta tanto como desee en cualquier variación y sinónimo. Pero en lugar de admitir modestamente que no entiende, el tailandés estará de acuerdo contigo hasta el final, tratando de no delatarse de ninguna manera, que no tiene idea de lo que quieres de él..

Sonreír para los tailandeses es algo común

Sonreír para los tailandeses es algo común

Sonreír para los tailandeses es algo común

Leen mucho y se enfrentan al hecho de que si un tailandés no entiende inglés, otro ya se apresura a ayudarlo y alguien más se apresura a ayudarlo. Y una simple pregunta puede reunir a todo un consejo inesperado de personas sinceras que desean ayudar, lo que, por supuesto, es muy agradable, aunque a veces se vuelve incómodo por esto. Pero de todos modos, esa capacidad de respuesta y disposición para ayudar al prójimo y traducir lo que se le pide es muy útil. Es más difícil cuando no hay nadie más alrededor ...

Incluso los maniquíes sonríen en tai!

Ya me he encontrado con una opinión tan interesante en Internet que si usted no sabe muy bien inglés y su interlocutor tailandés no está muy lejos de usted, a veces puede ser más fácil comunicarse con él en ruso usando gestos que elegir con dificultad y agrega palabras en inglés a una oración torpe. Dicen que esto se debe a que en ruso hablamos más emocionalmente y las expresiones faciales son más animadas. No puedo confirmar ni negar esto, porque en un país extranjero, el idioma no se atreve a hablar mov ruso nativo, así que de alguna manera nunca he intentado esta forma de comunicación.

En una conversación con uno de los tailandeses, para su total sorpresa, descubrieron que el idioma tailandés, ¡resulta que es muy simple! Ni siquiera puedo repetir una palabra cuando la escucho, ¡pero resulta ser simple! Esto se explica por el hecho de que los tailandeses no notan todos los numerosos tonos de su idioma desde el nacimiento, lo cual es comprensible. Somos nosotros, casi como si fuera del escenario cada vez que lo intentamos. «canta» corrige sus frases. Pero en tailandés, todo es muy simple con tiempos verbales, cada uno de ellos simplemente se indica con una palabra especial, y el verbo en sí no cambia.

Sonrientes y amigables tailandeses

Sonriente tailandés papá

¡Y con estos tonos, tales incidentes son divertidos! Ahí está mi plato favorito: Phad Thai. Bueno, parece, ¿qué es difícil? Para nuestro rumor sin pretensiones, Phad Thai suena igual en tailandés que en el nuestro. Pero no estaba allí. Más de una vez se encontraron con el hecho de que en un café completamente tailandés, donde no se habla inglés, el Phad Thai que pronuncio correctamente, me parece, causa un estupor completo del camarero tailandés, y mi cuaderno se guarda (hoja de trucos sobre cómo comunicarse con los tailandeses), o sentado junto a un invitado más ingenioso que habla inglés. Y él, para mi total sorpresa, pronuncia el mismo Phad Thai de la misma manera y, he aquí, entienden! «¡Y! Phad Thai! ¡Pues claro! Y estoy pensando lo que quieren de mí.?»

Sonreír para los tailandeses es algo común

Enfermera divertida

¡Caí en completo estupor cuando el dueño del departamento descubrió en inglés si tenía Internet! Pronuncié la palabra Internet varias veces, intentando ni siquiera entonar para ser mejor entendido, pero al final recibí la pregunta que me mató: «Tiene algo que ver con la cocina.?»..

En general, lógicamente llegamos a la conclusión de que si tiene la intención de vivir aquí durante mucho tiempo (siempre), me parece que es mejor aprender al menos los conceptos básicos del idioma tailandés. Después de todo, después de todo, vivimos en su país, ¿por qué deberían hablar inglés en su propio país? Somos invitados aquí, lo que significa que podemos adaptarnos.

Policía sonriente y amigable